La Cueillette des Champignons

Une aventure automnale dans les bois français

Thomas vient d'emménager dans un petit village en Dordogne. Un samedi matin d'octobre, son voisin, Monsieur Laurent, frappe à sa porte avec un grand panier en osier à la main.

"Bonjour Thomas! C'est la saison des champignons. Voulez-vous venir avec moi? Je connais les meilleurs endroits," dit-il avec enthousiasme.

Thomas hésite. Dans son appartement parisien, il achetait toujours ses champignons au supermarché. Mais la passion de Monsieur Laurent est contagieuse, et il accepte l'invitation.

Ils marchent pendant vingt minutes dans la forêt humide. Les feuilles craquent sous leurs pieds, et l'air frais sent la terre et les pins. Monsieur Laurent explique patiemment: "Regardez sous les arbres, près des vieux troncs. Et surtout, ne cueillez jamais un champignon si vous n'êtes pas sûr!"

A misty Dordogne forest with autumn colors and someone searching near tree trunks

Soudain, Thomas aperçoit quelque chose. "Là! Est-ce que c'est un cèpe?" demande-t-il avec excitation. Monsieur Laurent examine le champignon et sourit. "Excellent! Vous avez l'œil! C'est vraiment un beau cèpe de Bordeaux."

Pendant deux heures, ils explorent la forêt ensemble. Monsieur Laurent partage ses secrets et raconte des histoires de son enfance, quand il cherchait des champignons avec sa grand-mère. Thomas apprend à identifier les girolles dorées et les trompettes de la mort (qui, malgré leur nom effrayant, sont délicieuses).

A beautiful display of freshly gathered cèpes and golden chanterelles in a wicker basket

De retour au village, leurs paniers sont pleins. Monsieur Laurent invite Thomas chez lui pour trier leur récolte sur la table de la cuisine. Sa femme, Marie-Claire, prépare une omelette aux cèpes pour le déjeuner.

"Voilà," dit Monsieur Laurent en servant le vin. "Maintenant, vous êtes un vrai chasseur de champignons!"

Thomas sourit. Cette matinée lui a appris plus que la mycologie - elle lui a montré la vraie vie à la française.

Vocabulaire

Français

English

Found in Story

emménager

to move in

vient d'emménager

le panier en osier

wicker basket

un grand panier en osier

la saison

season

c'est la saison des champignons

les champignons

mushrooms

c'est la saison des champignons

les endroits

places, spots

les meilleurs endroits

hésiter

to hesitate

Thomas hésite

contagieux/contagieuse

contagious

la passion... est contagieuse

la forêt

forest

la forêt humide

craquer

to crunch

les feuilles craquent

les pins

pine trees

la terre et les pins

cueillir

to pick, gather

ne cueillez jamais

les troncs

tree trunks

près des vieux troncs

apercevoir

to catch sight of

Thomas aperçoit

le cèpe

porcini mushroom

un cèpe

examiner

to examine

Laurent examine

avoir l'œil

to have a good eye

vous avez l'œil

la girolle

chanterelle

les girolles dorées

la trompette de la mort

black trumpet mushroom

les trompettes de la mort

effrayant

frightening

leur nom effrayant

la récolte

harvest

trier leur récolte

trier

to sort

trier leur récolte

l'omelette (f)

omelet

une omelette aux cèpes

servir

to serve

en servant le vin

le chasseur

hunter

un vrai chasseur de champignons

la mycologie

mycology

plus que la mycologie

Le Quiz

1. Où se passe cette histoire ?

  • a) En Bretagne

  • b) En Dordogne

  • c) En Provence

2. Quel type de champignon Thomas trouve-t-il en premier ?

  • a) Une girolle

  • b) Un cèpe

  • c) Une trompette de la mort

3. Que font-ils avec les champignons à la fin ?

  • a) Ils les vendent au marché

  • b) Ils préparent une omelette

  • c) Ils les donnent à un restaurant

Réponses :

1. b) En Dordogne

2. b) Un cèpe

3. b) Ils préparent une omelette

Full English Translation: The Mushroom Gathering

An autumn adventure in the French woods

Thomas has just moved to a small village in the Dordogne. One Saturday morning in October, his neighbor, Monsieur Laurent, knocks on his door with a large wicker basket in hand.

"Hello Thomas! It's mushroom season. Would you like to come with me? I know the best spots," he says enthusiastically.

Thomas hesitates. In his Paris apartment, he always bought his mushrooms at the supermarket. But Monsieur Laurent's passion is contagious, and he accepts the invitation.

They walk for twenty minutes in the damp forest. Leaves crunch under their feet, and the fresh air smells of earth and pine trees. Monsieur Laurent patiently explains: "Look under the trees, near the old trunks. And above all, never pick a mushroom if you're not sure!"

Suddenly, Thomas spots something. "There! Is that a porcini?" he asks excitedly. Monsieur Laurent examines the mushroom and smiles. "Excellent! You have a good eye! It's indeed a beautiful Bordeaux porcini."

For two hours, they explore the forest together. Monsieur Laurent shares his secrets and tells stories from his childhood, when he would look for mushrooms with his grandmother. Thomas learns to identify golden chanterelles and black trumpets (which, despite their frightening name, are delicious).

Back in the village, their baskets are full. Monsieur Laurent invites Thomas to his house to sort their harvest on the kitchen table. His wife, Marie-Claire, prepares a porcini mushroom omelet for lunch.

"There you go," says Monsieur Laurent while serving the wine. "Now you're a real mushroom hunter!"

Thomas smiles. This morning has taught him more than mycology - it has shown him true French living.

Grammar Points in "La Cueillette des Champignons"

1. Present Tense Construction

The story primarily uses the present tense, with some key variations:

a) Regular verbs:

  • marcher → marchent (they walk)

  • examiner → examine (he examines)

  • sourire → sourit (he smiles)

b) Irregular verbs:

  • être (to be) → est, sont

  • avoir (to have) → a, ont

  • faire (to do/make) → fait

  • dire (to say) → dit

2. Recent Past (Passé Récent)

  • "vient d'emménager" = has just moved

  • The construction "venir de + infinitive" indicates a very recent past action

3. Negative Constructions

  • "ne...jamais" = never

  • Example: "ne cueillez jamais" = never pick

4. Imperative Mood

Used for giving instructions:

  • "Regardez sous les arbres" = Look under the trees

  • "ne cueillez jamais" = never pick

5. Useful Expressions of Time

  • "Un samedi matin" = One Saturday morning

  • "Pendant deux heures" = For two hours

6. Adjective Agreement

Notice how adjectives agree with the nouns they modify:

  • "grand panier" (masculine)

  • "forêt humide" (feminine)

  • "girolles dorées" (feminine plural)

7. Possession Using "de"

  • "les secrets de son enfance" = the secrets of his childhood

  • This construction is very common in French for expressing possession.

8. The Near Future

Using "aller + infinitive":

  • "Voulez-vous venir avec moi?" = Would you like to come with me?

Reply

or to participate.