Le Musicien du Métro

Une histoire de violons et de rencontres souterraines

Claire est professeure de musique dans une école primaire à Paris. Chaque matin, elle prend le métro à la station Bastille avec son violon, un bel instrument que ses parents lui ont offert pour ses diplômes. Il fait froid en ce matin de janvier, et elle porte des gants rouges et une écharpe grise.

Dans le métro, il y a beaucoup de monde. Des voyageurs pressés marchent dans toutes les directions. Claire pose son étui de violon noir près d'elle pendant qu'elle achète un ticket. À quelques mètres, un jeune homme joue du violon. Il joue magnifiquement "La Vie en Rose", et son écharpe bleue bouge au rythme de la musique. Les passagers sourient et laissent des pièces dans son étui de violon, aussi noir que celui de Claire. Le musicien finit son morceau et range rapidement son violon. Comme Claire, il se dirige vers le quai.

A crowded Paris metro platform with a street musician playing violin, violin case open with coins

Le métro arrive à la station. Dans la bousculade du matin, tout le monde monte en même temps. Claire et le musicien se retrouvent près de la même porte. Les étuis noirs sont posés l'un à côté de l'autre. Quand le métro s'arrête à la station suivante, Claire prend un étui et sort rapidement.

À son école, dans la salle de musique, elle ouvre l'étui et s'arrête, surprise... Ce n'est pas son violon ! Celui-ci est plus vieux, avec des autocollants de différents pays. Elle trouve aussi une petite carte : "Lucas Martin - Musicien du Métro".

Après ses cours, Claire retourne à Bastille. Elle cherche Lucas dans les couloirs, sur les quais, près des escalators. Un autre musicien du métro, Marco, qui joue de la guitare, la voit.

"Tu cherches Lucas ? Il joue maintenant à la station Saint-Paul. Il est venu me voir tout à l'heure. Il a aussi un problème avec son violon aujourd'hui !"

Claire prend la ligne 1 jusqu'à Saint-Paul. Elle trouve Lucas qui examine son violon, l'air confus. "C'est un Stradivarius moderne," dit-il. "Beaucoup trop beau pour être mon violon." Claire sourit. "Et le vôtre a voyagé dans trop de pays pour être le mien !"

Ils échangent leurs violons en riant. Lucas propose alors à Claire de jouer un morceau avec lui. "Vous connaissez 'La Vie en Rose' ?" Claire fait oui de la tête. Ensemble, ils commencent à jouer. Les passagers s'arrêtent, écoutent, applaudissent, et jettent des pièces dans leurs étuis.

Two people (man and woman) playing violins together in a metro station, passengers watching and smiling

"Vous devriez jouer plus souvent dans le métro," dit Lucas. "Votre style est parfait pour la musique de rue." Claire rougit. "Peut-être. Mais seulement si vous venez jouer dans mon école. Mes élèves adoreraient rencontrer un vrai musicien du métro."

Maintenant, chaque vendredi après-midi, Claire et Lucas jouent ensemble. Parfois dans le métro, où les passagers s'arrêtent toujours pour les écouter. Parfois dans la classe de Claire, où les enfants dansent au son de leurs violons. Et bien sûr, leurs violons ne se trompent plus jamais de propriétaire.

Vocabulaire

Français

English

Found in Story

le métro

subway

prend le métro

un étui

case

son étui de violon

les gants

gloves

elle porte des gants

une écharpe

scarf

une écharpe grise

les voyageurs

travelers

des voyageurs pressés

pressé

in a hurry

voyageurs pressés

le ticket

ticket

achète un ticket

le rythme

rhythm

au rythme de la musique

la bousculade

rush/crowd

dans la bousculade

la salle

room

la salle de musique

les autocollants

stickers

avec des autocollants

le pays

country

différents pays

une carte

card

une petite carte

les couloirs

corridors

dans les couloirs

les quais

platforms

sur les quais

les escalators

escalators

près des escalators

le morceau

piece (of music)

jouer un morceau

la rue

street

la musique de rue

les pièces

coins

jettent des pièces

les élèves

students

mes élèves

le son

sound

au son de

le propriétaire

owner

de propriétaire

examiner

to examine

examine son violon

proposer

to suggest

Lucas propose

rougir

to blush

Claire rougit

s'arrêter

to stop

elle s'arrête

applaudir

to applaud

applaudissent

danser

to dance

les enfants dansent

rencontrer

to meet

adoreraient rencontrer

tromper

to mix up/confuse

ne se trompent plus

Become a paid subscriber and…

➡️ Take our quick quiz to check how well you understood the story.

➡️ Read the full English translation

➡️ Learn some relevant grammar

Become a Paid Subscriber to read the rest.

Become a paying subscriber at La Minute Française to get access to this post and other subscriber-only content.

Already a paying subscriber? Sign In.

A subscription gets you, for each story:

  • • Small Quiz to test your understanding
  • • Full English Translation
  • • Small Grammar Lesson related to the story

Reply

or to participate.