L'Artiste de l'Arrêt

Une histoire de musique et d'amitié inattendue

Il fait très froid à Lyon en janvier. À l'arrêt de bus Part-Dieu, Marc joue de la guitare chaque matin. Il porte un gros manteau noir et une écharpe rouge. Les gens attendent le bus, et beaucoup écoutent sa musique pendant qu'ils regardent l'heure sur le panneau d'affichage.

A male guitarist playing at a Lyon bus stop on a winter morning, wearing a black coat and red scarf, with people waiting for their bus

Un matin, Marc trouve une petite enveloppe bleue près de son étui à guitare. À l'intérieur, il y a un mot : "Votre musique rend l'attente du bus plus belle. La chanson d'aujourd'hui me rappelle les crêpes de la Chandeleur chez ma grand-mère." Le message n'est pas signé.

Le lendemain, il y a une autre enveloppe. "J'aime beaucoup quand vous jouez des chansons de Francis Cabrel. C'est mon artiste préféré." Marc sourit et commence à jouer plus de chansons de Cabrel pendant que les bus C1 et C2 arrivent et partent.

Chaque jour, les messages continuent. Marc apprend que la personne mystérieuse travaille dans une boulangerie près de l'arrêt, qu'elle aime le jazz, et qu'elle prend le bus de 8h30 tous les matins pour aller au travail.

Un jour, pendant qu'il joue, une jeune femme s'approche. Elle porte un manteau blanc et tient une enveloppe bleue. "Je m'appelle Sophie," dit-elle. "C'est moi qui écris les messages. Je suis boulangère à La Mie Dorée."

a young woman carrying a blue envelope and a white winter coat, smiling

"Je suis content de vous rencontrer enfin," répond Marc. "Voulez-vous prendre un café après mon concert ce matin ?"

Sophie sourit. "Oui, avec plaisir. Et je connais le parfait endroit - je peux même apporter des croissants tout chauds de la boulangerie !"

Maintenant, Marc joue toujours à l'arrêt de bus, mais il a une nouvelle amie qui l'écoute chaque matin. Et parfois, le weekend, ils font même des petits concerts ensemble devant la boulangerie, où les clients dégustent des viennoiseries en écoutant leur musique.

Vocabulaire

Français

English

Found in Story

l'arrêt (m)

bus stop

à l'arrêt de bus Part-Dieu

le panneau d'affichage

display board

sur le panneau d'affichage

attendre

to wait

les gens attendent le bus

l'étui (m)

case

son étui à guitare

l'enveloppe (f)

envelope

une petite enveloppe bleue

le mot

note/message

il y a un mot

rendre

to make (something become)

rend l'attente plus belle

la chanson

song

la chanson d'aujourd'hui

rappeler

to remind

me rappelle les crêpes

signé

signed

n'est pas signé

le lendemain

the next day

le lendemain

jouer

to play (music)

vous jouez des chansons

sourire

to smile

Marc sourit

pendant que

while

pendant que les bus arrivent

apprendre

to learn

Marc apprend que

la boulangerie

bakery

dans une boulangerie

près de

near

près de l'arrêt

porter

to wear

elle porte un manteau

tenir

to hold

tient une enveloppe

la boulangère

baker (female)

je suis boulangère

enfin

finally

vous rencontrer enfin

répondre

to respond

répond Marc

l'endroit (m)

place

le parfait endroit

apporter

to bring

apporter des croissants

chaud

hot/warm

des croissants tout chauds

écouter

to listen

qui l'écoute

ensemble

together

des concerts ensemble

devant

in front of

devant la boulangerie

les clients (m)

customers

les clients dégustent

déguster

to taste/enjoy

dégustent des viennoiseries

les viennoiseries (f)

pastries

des viennoiseries

Become a paid subscriber and…

➡️ Take our quick quiz to check how well you understood the story.

➡️ Read the full English translation

➡️ Learn some relevant grammar

Become a Paid Subscriber to read the rest.

Become a paying subscriber at La Minute Française to get access to this post and other subscriber-only content.

Already a paying subscriber? Sign In.

A subscription gets you, for each story:

  • • Small Quiz to test your understanding
  • • Full English Translation
  • • Small Grammar Lesson related to the story

Reply

or to participate.